<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<root>
  <product>
    <product_id>13258</product_id>
    <product_title><![CDATA[Piano Recital "Erik Satie & friends"]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Sofitel Phnom Penh PhokeethraMercredi 29 avril à 19h30 // Wednesday, April 29 at 7:30pm10$ tarif plein / 5$ moins de 12 ans // 10 full fare / $5 for children under 12 years oldPlease scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, sign up here >> and come back to book your seat.https://www.facebook.com/TheActingArtAcademyPhnomPenh/FR Erik Satie et ses amis - Un hommage musical pour le 160ᵉ anniversaire de sa naissance 1866 - 2026Avec le pianiste Maxime ZecchiniÀ l’occasion du 160e anniversaire de la naissance d’Erik Satie, le pianiste Maxime Zecchini propose un récital original consacré à "Satie et ses amis" : Debussy, Ravel, Poulenc...mais aussi aux grandes voix féminines de son temps, comme Germaine Tailleferre ou Mel Bonis. Ce programme fait revivre l’esprit libre, audacieux et raffiné du Paris de "La Belle Époque", entre salons littéraires, cabarets montmartrois et avant-gardes musicales. Avec poésie et virtuosité, ce concert rend hommage à une génération d’artistes qui ont redéfini les frontières de la musique. Un concert unique au Sofitel Phnom Penh Phokeethra !Qui est Maxime Zecchini ?Maxime Zecchini a fait ses débuts en récital solo au Carnegie Hall de New York en mai 2022. Il s’est produit dans de grandes salles et festivals internationaux, dont la Seine Musicale, la Salle Gaveau, l’Opéra de Pékin et de Shanghai, et un concerto à la Philharmonie de Paris en janvier 2026. Invité par de nombreux orchestres prestigieux, il a donné des concerts dans près de 80 pays à travers l’Europe, l’Asie, l’Océanie, le Moyen-Orient, l’Afrique et les Amériques. Il est l’auteur d’une anthologie discographique en 10 volumes consacrée aux œuvres pour la main gauche, une première mondiale saluée par la critique. Ce projet a reçu de nombreuses distinctions et une large couverture médiatique en France et à l’international. Musicien éclectique, il collabore avec des artistes issus du chant, du théâtre et du cinéma. Compositeur et transcripteur, ses œuvres sont publiées chez Durand-Salabert-Universal Music. _____EN Erik Satie & Friends - A Musical Tribute for the 160th anniversary of his birth 1866 - 2026 To mark the 160th anniversary of Erik Satie's birth, pianist Maxime Zecchini presents an original recital dedicated to "Satie and his friends": Debussy, Ravel, Poulenc... but also to the great female voices of his time, such as Germaine Tailleferre and Mel Bonis. This program revives the free, audacious, and refined spirit of Belle Époque Paris, amidst literary salons, Montmartre cabarets, and the musical avant-garde. With poetry and virtuosity, this concert pays tribute to a generation of artists who redefined the boundaries of music. A unique concert at the Sofitel Phnom Penh Phokeethra!Who is Maxime Zecchini?Maxime Zecchini made his solo recital debut at Carnegie Hall in New York in May 2022. He has performed in major international venues and festivals, including La Seine Musicale, Salle Gaveau, and the Beijing and Shanghai Opera Houses, as well as a concerto at the Philharmonie de Paris in January 2026. Invited by numerous prestigious orchestras, he has given concerts in nearly 80 countries across Europe, Asia, Oceania, the Middle East, Africa, and the Americas. He is the author of a 10-volume anthology of works for the left hand, a world first that has garnered critical acclaim. This project has received numerous awards and extensive media coverage in France and internationally. An eclectic musician, he collaborates with artists from the worlds of singing, theater, and film. As a composer and transcriber, his works are published by Durand-Salabert-Universal Music. _____KH ការប្រគំតន្ត្រីព្យ៉ាណូ | Erik Satie និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់ - ការឧទ្ទិសបែបតន្ត្រីសម្រាប់ខួបលើកទី១៦០នៃកំណើតរបស់គាត់ ១៨៦៦ – ២០២៦ជាមួយអ្នកលេងព្យ៉ាណូ Maxime Zecchini ក្នុងឱកាសខួបលើកទី ១៦០ នៃកំណើតរបស់លោក Erik Satie អ្នកលេងព្យ៉ាណូ Maxime Zecchini បានបង្ហាញការសម្តែងពិសេសមួយ ដែលឧទ្ទិសដល់លោក "Satie និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់"៖ Debussy, Ravel, Poulenc… ប៉ុន្តែថែមទាំងសំឡេងស្ត្រីដ៏អស្ចារ្យក្នុងសម័យកាលរបស់គាត់ដូចជា Germaine Tailleferre និង Mel Bonis។ កម្មវិធីនេះ នឹងធ្វើឱ្យរស់ឡើងវិញនូវស្មារតីសេរី ក្លាហាន និងប្រណិតនៃទីក្រុងប៉ារីសសម័យ "La Belle Époque"/ សម័យអស្ចារ្យ រវាងការជួបជុំអក្សរសាស្ត្រនិងសិល្បៈ កាបារ៉េ Montmartre និងការសម្តែងតន្ត្រី avant-garde។ ជាមួយនឹងកំណាព្យ និងភាពប៉ិនប្រសប់ ការប្រគុំតន្ត្រីនេះឧទ្ទិសដល់សិល្បករជំនាន់មួយ ដែលបានកំណត់ឡើងវិញនូវព្រំដែននៃតន្ត្រី។ ការប្រគុំតន្ត្រីដ៏ពិសេសមួយ នៅសណ្ឋាគារ សូហ្វីតែល ភ្នំពេញ ភូគីត្រា!តើ Maxime Zecchini ជានរណា?Maxime Zecchini បានបង្ហាញខ្លួនជាលើកដំបូងក្នុងការសម្តែងព្យ៉ាណូតែម្នាក់នៅ Carnegie Hall ក្នុងទីក្រុងញូវយ៉ក នៅខែមេសា ឆ្នាំ២០២២។ គាត់បានសម្តែងនៅក្នុងកន្លែងសម្តែងធំៗ និងពិធីមហោស្រពអន្តរជាតិសំខាន់ៗ រួមទាំង La Seine Musicale, la Salle Gaveau, រោងមហោស្រពអូប៉េរ៉ានៃទីក្រុងប៉េកាំង និងសៀងហៃ ហើយគាត់នឹងសម្តែងជាមួយចង្វាក់តន្ត្រីនៅ Philharmonie de Paris ក្នុងខែមករា ឆ្នាំ២០២៦។ គាត់ត្រូវបានអញ្ជើញដោយវង់ភ្លេងដ៏មានកិត្យានុភាពជាច្រើន គាត់ក៏បានធ្វើការប្រគុំតន្ត្រីនៅប្រទេសជិត ៨០ ប្រទេស ទូទាំងអឺរ៉ុប អាស៊ី អូសេអានី មជ្ឈិមបូព៌ា អាហ្វ្រិក និងអាមេរិក។ Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, [sign up here >>](https://www.ifcambodge.com/community/register_client/) and come back to book your seat.https://www.ifcambodge.com/community/register_client/]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2026-03-13 10:47:17</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>185</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-piano-recital-erik-satie-and-friends/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>13257</product_id>
    <product_title><![CDATA[Lakhaon Bassac "L'histoire de Tip Sangvar" // ល្ខោនបាសាក់ "រឿង ទិព្វសង្វារ"]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Jardin de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានJeudi 09 avril à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី០៩ ខែមេសា ម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif)៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ (ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់)Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, sign up here >> and come back to book your seat.### Khmer en scène // Théâtre bassac "L'histoire de Tip Sangvar" Lakhaon Bassac« L'Histoire de Tip Sangvar »Avec la troupe de Théâtre Bassac, OL Samang, Vong 1, Phnom Penh Le Lakhaon Bassac est une forme de théâtre populaire cambodgien, très dynamique et coloré, né au début du XXe siècle. Il mélange dialogues parlés, chants, danses et acrobaties, souvent accompagné d'un orchestre rythmé. Ses histoires sont tirées des légendes bouddhistes ou royales, mettant en scène l'éternel combat entre le bien et le mal, avec des personnages emblématiques comme les princes, les princesses et les géants (Yaks) aux visages maquillés de façon spectaculaire. Épisode « L'Histoire de Tip Sangvar » C'est une épopée royale qui raconte les épreuves du prince Preah Phirun et de la princesse Tip Sangvar. Séparés par des enlèvements, des guerres contre des yaks (géants) maléfiques et l'exil, ils doivent surmonter de nombreux obstacles surnaturels. Grâce à l'aide de sages et de divinités, leurs deux fils finissent par grandir, deviennent de puissants guerriers et réunissent toute la famille après avoir vaincu leurs ennemis. C'est une histoire sur la destinée, les batailles épiques et retrouvailles familiales heureuses. En plein airPlein tarif : 5$Tarif réduit (étudiants et -18 ans) : 3$ // La présentation d'un justificatif est obligatoire ! ---ល្ខោនបាសាក់ "រឿង ទិព្វសង្វារ"ក្រុមល្ខោនបាសាក់ អុល សំអាង វង់ទី១ រាជធានីភ្នំពេញ ល្ខោនបាសាក់ គឺជាទម្រង់ល្ខោនប្រជាប្រិយខ្មែរដ៏រស់រវើក និងចម្រុះពណ៌មួយ ដែលកើតឡើងនៅដើមសតវត្សរ៍ទី ២០។ វាលាយបញ្ចូលគ្នានូវការសន្ទនាបែបនិយាយ បទចម្រៀង របាំ និងកាយសម្ព័ន្ធ ដែលជារឿយៗអមដោយវង់ភ្លេងចង្វាក់។ រឿងរ៉ាវរបស់វា ត្រូវបានដកស្រង់ចេញពីរឿងព្រេងព្រះពុទ្ធសាសនា ឬរឿងព្រេងរាជវង្ស ដែលពិពណ៌នាអំពីការតស៊ូដ៏អស់កល្បរវាងល្អ និងអាក្រក់ ជាមួយនឹងតួអង្គល្បីៗដូចជា ព្រះអង្គម្ចាស់ ព្រះនាង និងពពួកយក្ស ដែលមុខរបស់ពួកគេត្រូវបានផាត់ពណ៌យ៉ាងស្រស់ស្អាតអស្ចារ្យគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ ល្ខោនបាសាក់ "រឿង ទិព្វសង្វារ"នេះគឺជារឿងភាគរាជវង្ស ដែលរៀបរាប់ពីការប្រឈមរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ព្រះភិរុណ និងព្រះនាងទិព្វសង្វារ។ ពួកគេត្រូវបានបំបែកដោយការចាប់ជំរិត សង្គ្រាមប្រឆាំងនឹងពពួកយក្សអាក្រក់ និងការនិរទេស ហើយពួកគេត្រូវតែយកឈ្នះលើឧបសគ្គអរូបីជាច្រើន។ ដោយមានជំនួយពីឥសី និងទេវតាទាំងឡាយ កូនប្រុសពីរនាក់របស់ពួកគេ ធំឡើងក្លាយជាអ្នកចម្បាំងដ៏មានអំណាច និងធ្វើឱ្យគ្រួសារទាំងមូលជួបជុំគ្នា បន្ទាប់ពីយកឈ្នះសត្រូវរបស់ពួកគេ។ នេះ គឺជារឿងមួយដែលពិពណ៌នាអំពីវាសនា ការប្រយុទ្ធដ៏អស្ចារ្យ និងការជួបជុំគ្រួសារដ៏រីករាយ។នៅបរិវេណខាងក្រៅតម្លៃទូទៅ : ៥ដុល្លារតម្លៃពិសេស (សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ) : ៣ដុល្លារ // ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់ ! To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2026-03-13 09:37:38</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>126</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-lakhaon-bassac-lhistoire-de-tip-sangvar-/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>13062</product_id>
    <product_title><![CDATA[Lakhaon Pol Srey]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Jardin de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានJeudi 12 février à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១២ ខែកុម្ភៈ ម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif)៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ (ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់)Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, sign up here >> and come back to book your seat.### Khmer en scène // Théâtre chanté avec "L'Histoire de Phat Seyma" Lakhaon Pol Srey« L'Histoire de Phat Seyma »Avec la troupe de Pol Srey de la pagode Wat Kien Svay Krau Le Lakhaon Pol Srey est une forme de théâtre dansé cambodgien très particulière et aujourd'hui assez rare. Son nom signifie littéralement « le théâtre où les femmes parlent » (Pol : parler/réciter, Srey : femme) en ce qu'il est interprété exclusivement par des femmes. Il se distingue par l'utilisation de masques et une narration rythmée, mettant en scène des récits épiques comme le Reamker. Cette forme d'art khmer a survécu grâce à la transmission orale de doyennes, notamment dans le village de Kien Svay Krau. C'est un patrimoine précieux qui allie la force des personnages héroïques à la finesse de la danse féminine.Épisode « L'Histoire de Phat Seyma » Deux paysans pauvres laissent leur fille endormie dans un hamac en forêt. Un couple d'aigles tente de la capturer pour la manger, mais l'enfant tombe dans le creux d'un arbre et disparaît. Les parents la cherchent en vain. L’enfant est recueillie et élevé par un Ermite, qui la nomme Phat Seyma. Un jeune Géant se rend quelques temps plus tard à l’ermitage pour y apprendre les arts martiaux auprès de l’Ermite. Celui-ci lui défend de se rendre dans une partie de l’ermitage, mais le jeune Géant ne suit pas cette interdiction, et tombe nez à nez avec Phat Seyma. Il est tellement subjugué par cette rencontre qu’il lui propose de devenir sa sœur. Cette histoire est celle de l'abandon, de la survie et de la protection inattendue. En plein airPlein tarif : 5$Tarif réduit (étudiants et -18 ans) : 3$ // La présentation d'un justificatif est obligatoire ! ---ល្ខោនពោលស្រី "រឿង ផាត់សីម្ម៉ា"ជាមួយក្រុមល្ខោនពោលស្រី មកពីវត្តកៀនស្វាយក្រៅ ល្ខោនពោលស្រី គឺជាទម្រង់នៃល្ខោនរបាំខ្មែរដ៏ពិសេសមួយ ហើយសព្វថ្ងៃនេះ កម្រនឹងឃើញណាស់។ ល្ខោនពោលស្រី មានន័យត្រង់ថា « ល្ខោនដែលនារីៗ និយាយអត្ថាធិប្បាយ» (ពោល៖ និយាយ/អត្ថាធិប្បាយ, ស្រី៖ ស្ត្រី ឫនារី)​ ដែលត្រូវបានសម្តែងដោយនារីៗតែប៉ុណ្ណោះ។ ល្ខោនពោលស្រី ត្រូវបានសម្គាល់ដោយការប្រើប្រាស់របាំងមុខ និងការនិទានរឿងបែបចង្វាក់ ដែលបង្ហាញនៅលើឆាកនូវរឿងរ៉ាវវីរភាពដ៏អស្ចារ្យដូចជារឿងរាមកេរ្តិ៍ជាដើម។ ទម្រង់នៃសិល្បៈខ្មែរប្រភេទនេះ បាននៅរក់រានមានជីវិត ដោយសារការផ្ទេរតមាត់តាមរយៈព្រឹទ្ធាចារចាស់ៗ ជាពិសេសនៅភូមិកៀនស្វាយក្រៅ។ ល្ខោននេះ ជាមរតកមួយដ៏មានតម្លៃ ដែលភ្ជាប់ភាពអស្ចារ្យនៃតួអង្គវីរៈនានា ទៅនឹងភាពស្រស់ស្អាតនៃរបាំនារី។ ខ្លឹមសារវគ្គ " រឿង ផាត់សីម្ម៉ា "មានកសិករកំសត់ក្រីក្រពីរនាក់ប្ដីប្រពន្ធ បានទុកកូនស្រីតូចរបស់ពួកគេឲ្យដេកលក់នៅក្នុងអង្រឹងមួយកណ្ដាលព្រៃ។ មានឥន្ទ្រីប្តីប្រពន្ធមួយគូ ព្យាយាមចាប់នាងយកទៅឆី ប៉ុន្តែកុមារីនោះ បានធ្លាក់ចូលទៅក្នុងប្រហោងដើមជ្រៃមួយ ហើយក៏បាត់ខ្លួនទៅ។ ឪពុកម្តាយរបស់នាង ស្វែងរកនាងយ៉ាងណាក៏មិនឃើញឡើយ។ កុមាររីនោះ ត្រូវបានឥសីម្នាក់យកទៅបីបាច់ចិញ្ចឹម ហើយគាត់បានដាក់ឈ្មោះឲ្យនាងថា ផាត់សីម្ម៉ា។ កន្លងមកយូរថ្ងៃនៅអាស្រមឥសី មានយក្សវ័យក្មេងមួយរូប បានមកដល់កន្លែងស្នាក់នៅរបស់ឥសី ដើម្បីរៀនយុទ្ធសិល្ប៍ពីឥសី។ ឥសីបានហាមយក្សមិនឲ្យទៅខាងក្រោយអាស្រមទេ តែយក្សមិនស្តាប់តាមការហាមនេះ លួចចូលទៅខាងក្រោយអាស្រមក៏បានជួបផ្ទាល់ជាមួយនាងផាត់សីម្ម៉ា។ យក្សមានអារម្មណ៍ភ្ញាក់ផ្អើលលង់ចិត្តយ៉ាងខ្លាំង ហើយក៏សុំនាងផាត់សីម្ម៉ា ធ្វើជាប្អូនស្រីរបស់គេ។ រឿងនេះ គឺជារឿងនិទានអំពីការត្រូវបានបោះបង់ចោល ការរស់រានមានជីវិត និងការការពារដែលមិនបានរំពឹងទុក។នៅបរិវេណខាងក្រៅតម្លៃទូទៅ : 5$តម្លៃពិសេស (សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ) : 3$ // ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់ ! To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2026-01-27 10:08:11</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>37</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-lakhaon-pol-srey/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>13061</product_id>
    <product_title><![CDATA[Vertiges de l'Amour 07.02]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // Samedi 07 février à 19h$15 tarif plein // $7 étudiant et -18 ans (sur une présentation d'une pièce d'identité)En français Vertiges de l'AmourUne comédie musicale en français Sophie et Jules sont en pleins préparatifs de mariage lorsqu’une mystérieuse lettre va semer la zizanie dans leur couple si parfait. Et quand leurs proches s'en mêlent, d'autres secrets croustillants sont révélés ! Vertiges de l’Amour est une comédie musicale originale présentée par une troupe amateure. Entre rires, émotions et chansons françaises intemporelles, plongez dans les coulisses d’un mariage menacé par une mystérieuse lettre d’amour…AMUR (Au Moins Un Repas) est une association française de loi 1901 reconnue d’intérêt général qui a pour mission de venir en aide aux enfants défavorisés du Cambodge. A ce jour, AMUR soutient 2 structures locales accueillant des enfants issues de familles très pauvres et / ou orphelins, distribue des repas sur les décharges et effectue du parrainage d’enfants. Les parrainages peuvent être individuels ou collectifs.https://aumoinsunrepas.com/ ---Avec :Emmanuel Dollfus : JulesAnne-Sophie Douet : Sophie Lisa Duong : Lola Jean Pierre Freneau : Jean-PierrePhilippe Javelle: PhilFrancine Landais : Florence Charlotte Monjou : Rita Rémi Fasol : Rémi To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>15.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>15</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>15.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2026-01-23 09:14:40</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>0</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-vertiges-de-lamour-0702/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>13060</product_id>
    <product_title><![CDATA[Vertiges de l'Amour 06.02]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // Vendredi 06 février à 19h$15 tarif plein // $7 étudiant et -18 ans (sur une présentation d'une pièce d'identité)En français Vertiges de l'AmourUne comédie musicale en français Sophie et Jules sont en pleins préparatifs de mariage lorsqu’une mystérieuse lettre va semer la zizanie dans leur couple si parfait. Et quand leurs proches s'en mêlent, d'autres secrets croustillants sont révélés ! Vertiges de l’Amour est une comédie musicale originale présentée par une troupe amateure. Entre rires, émotions et chansons françaises intemporelles, plongez dans les coulisses d’un mariage menacé par une mystérieuse lettre d’amour…AMUR (Au Moins Un Repas) est une association française de loi 1901 reconnue d’intérêt général qui a pour mission de venir en aide aux enfants défavorisés du Cambodge. A ce jour, AMUR soutient 2 structures locales accueillant des enfants issues de familles très pauvres et / ou orphelins, distribue des repas sur les décharges et effectue du parrainage d’enfants. Les parrainages peuvent être individuels ou collectifs.https://aumoinsunrepas.com/ ---Avec :Emmanuel Dollfus : JulesAnne-Sophie Douet : Sophie Lisa Duong : Lola Jean Pierre Freneau : Jean-PierrePhilippe Javelle: PhilFrancine Landais : Florence Charlotte Monjou : Rita Rémi Fasol : Rémi To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>15.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>15</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>15.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2026-01-23 08:58:12</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>0</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-vertiges-de-lamour-0602/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12912</product_id>
    <product_title><![CDATA[Concert // Macha Gharibian Trio (Jazz)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Jardin de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានMercredi 28 janvier à 19h // ថ្ងៃពុធ ទី២៨ ខែមករា វេលាម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif)៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ (ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់)Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, sign up here >> and come back to book your seat.https://www.facebook.com/TheActingArtAcademyPhnomPenh/FR Macha Gharibian Trio Pianiste, chanteuse et compositrice, Macha Gharibian mêle jazz, héritages arménien et parisien et influences new-yorkaises. Formée au classique puis à l’improvisation, elle crée pour la scène et l’image et mène une carrière remarquée. Présente sur de grands festivals, elle affirme une musique libre qui relie et transforme. Elle présentera à l’Institut son 4ème album Phenomenal Women qui célèbre la multiplicité des voix féminines et réunit l’essence de son univers : une poésie lumineuse et une irrésistible énergie. Un concert exceptionnel dans le jardin de l’Institut français ! Macha Gharibian (piano, voix)Fabrice Moreau (batterie)Kenny Ruby (basse) _____EN Macha Gharibian TrioPianist, singer and composer, Macha Gharibian blends jazz, Armenian & Parisian heritage and New York influences. Trained in classical music and then improvisation, she creates for stage and screen and enjoys a remarkable career. A regular at major festivals, she asserts a free-spirited music that connects and transforms. She will present her fourth album, Phenomenal Women, at the Institut Français, an album that celebrates the multiplicity of female voices and captures the essence of her world: luminous poetry and irresistible energy. An exceptional concert in the garden of the Institut Français! Macha Gharibian (piano, vocals)Fabrice Moreau (drums)Kenny Ruby (bass) _____KH ក្រុមតន្រ្តី Macha Gharibian Trio អ្នកលេងព្យ៉ាណូ អ្នកចម្រៀង និងអ្នកតែងនិពន្ធ អ្នកនាង Macha Gharibian លាយបញ្ចូលគ្នានូវចង្វាក់ jazz ជាមរតករបស់អាមេនី និងប៉ារីស និងទទួលឥទ្ធិពលពីញូវយ៉ក។ ដោយបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលផ្នែកតន្ត្រីបុរាណ ហើយបន្ទាប់មកតន្ត្រីបែបបង្កើតភ្លាមៗ អ្នកនាងបង្កើតសម្រាប់ឆាក និងរូបភាព ហើយមានអាជីពដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ មានវត្តមាននៅក្នុងមហោស្រពធំៗ អ្នកនាងបញ្ជាក់ពីតន្ត្រីបែបសេរី ដែលភ្ជាប់គ្នានិងបម្លែងខ្លួន។ នៅវិទ្យាស្ថាន អ្នកនាង នឹងបង្ហាញកម្រងអាល់ប៊ុមទី៤ របស់អ្នកនាង Phenomenal Women ដែលអបអរសាទរភាពចម្រុះនៃសំឡេងស្ត្រី និងចាប់យកខ្លឹមសារនៃពិភពលោករបស់នាង៖ ជាកំណាព្យដ៏ភ្លឺចែងចំាងមួយ និងជាថាមពលដែលមិនអាចទប់ទល់បានមួយ។ ការប្រគំតន្ត្រីដ៏ពិសេសមួយនៅក្នុងសួនច្បារនៃវិទ្យាស្ថានបារាំង! Macha Gharibian (ព្យ៉ាណូ សំឡេង)Fabrice Moreau (ស្គរ)Kenny Ruby (ហ្គីតាបាស) សូមអូសចុះក្រោមដើម្បីទិញសំបុត្ររបស់អ្នកនៅលើទំព័រនេះ។ ប្រសិនបើអ្នក មិនមានគណនីនៅលើគេហទំព័ររបស់យើងទេ [ចុះឈ្មោះទីនេះ >>](https://www.ifcambodge.com/community/register_client/) ហើយត្រលប់មកវិញដើម្បីកក់កៅអីរបស់អ្នក។https://www.ifcambodge.com/community/register_client/]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-12-16 12:03:31</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>12</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-concert-macha-gharibian-trio-jazz/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12906</product_id>
    <product_title><![CDATA[Danse // "Quel destin !" de Silverbelle]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Jardin de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានJeudi 22 janvier à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី២២ ខែមករា ចាប់ពីម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif)៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ (ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់)Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account on our website, sign up here >> and come back to book your seat.FR Danse contemporaine // Quel destin ! par la compagnie SilverBelle Nous croyons au karma : chaque action a des conséquences. Cela nous encourage à être bons : accomplir de bonnes actions, adopter un état d’esprit positif, agir de manière bienveillante et éviter de nuire à autrui. En agissant ainsi, nous croyons que de bonnes choses nous reviendront. Au Cambodge, qu’ils vivent sur la terre ferme ou sur l’eau, les gens continuent de croire aux coutumes et aux traditions de leur communauté et de les transmettre de génération en génération, afin de mener une vie agréable, protégée du mal, et d’attirer la chance. Chorégraphe : Belle SodhachivyCollaborateur artistique : Miguel Lopes JeronimoArtistes sur scène : danseurs de la compagnie SilverBelle Inspiré par Marine Conservation Cambodge "Ach Seh Island"Durée : 50 min -----KH របាំសហសម័យ // វាសនា! ដោយក្រុមរបាំ SilverBelleយើងជឿលើកម្មផល៖ រាល់សកម្មភាពនីមួយៗ សុទ្ធតែមានផលប៉ះពាល់។ វាជំរុញលើកទឹកចិត្តយើងឱ្យធ្វើល្អ៖ ប្រព្រឹត្តអំពើល្អ ប្រកាន់យកផ្នត់គំនិតវិជ្ជមាន ប្រព្រឹត្តដោយសប្បុរស និងជៀសវាងការធ្វើបាបអ្នកដទៃ។ ដោយអនុវត្តបែបនេះ យើងជឿថាអំពើល្អដែលយើងធ្វើ តែងតែត្រលប់មករកយើងវិញ។ នៅកម្ពុជា មិនថាពួកគេរស់នៅលើដីគោក ឬលើទឹកទេ មនុស្សនៅតែបន្តជឿលើទំនៀមទម្លាប់ និងប្រពៃណីរបស់សហគមន៍របស់ពួកគេ ហើយផ្ទេរបន្តពីមួយជំនាន់ទៅមួយជំនាន់ ដើម្បីរស់នៅប្រកបដោយភាពរីករាយ ការពារពីគ្រោះថ្នាក់ និងទាក់ទាញសំណាងល្អ។អ្នករៀបចំក្បាច់រាំ ៖ សូដាជីវី (ប៊ែល)សិល្បកររួមសហការ ៖ Miguel Lopes Jeronimoអ្នកសម្ដែង ៖ ក្រុមរបាំ SilverBelleបំផុសគំនិតដោយអង្គការអភិរក្សសមុទ្រកម្ពុជា "កោះអាចម៌សេះ"រយៈពេល៖ ៥០ នាទី -----EN Contemporary Dance Performance // What a fate! by SilverBelle Dance We believe in karma: every action has consequences. This encourages us to be good, to perform good deeds, adopt a positive mindset, act kindly, and avoid harming others. By acting this way, we believe that good things will come back to us. In Cambodia, whether they live on land or on the water, people continue to believe in the customs and traditions of their community and pass them down from generation to generation, in order to lead a pleasant life, protected from harm, and to attract good fortune. Choreographer: Belle SodhachivyArtistic collaborator : Miguel Lopes JeronimoArtists on stage: dancers of the SilverBelle Dance Inspired by Marine Conservation Cambodia "Ach Seh Island"Length: 50 minutes To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-12-16 09:34:36</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>65</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-danse-quel-destin-de-silverbelle/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12899</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre | Garde à vue (17.01)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // Samedi 17 janvier à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Garde à vueUne pièce adaptée du film-culte de Claude Miller Garde à vue, pièce de théâtre adaptée du film-culte de Claude Miller, est un huis-clos intense mettant en scène un notaire respecté, Martinaud, face à la police suite au meurtre de deux fillettes. L'interrogatoire tourne au thriller psychologique. La vérité vacille. Un spectacle sombre sur la justice et l'intime conviction. ---Avec : Antoine Bancel, Elodie Hannhart, Luc Yniesta et Raphaël FerryTo purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-12-15 10:17:04</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>105</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-garde-a-vue-1701/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12898</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre | Garde à vue (16.01)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // Vendredi 16 janvier à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Garde à vueUne pièce adaptée du film-culte de Claude Miller Garde à vue, pièce de théâtre adaptée du film-culte de Claude Miller, est un huis-clos intense mettant en scène un notaire respecté, Martinaud, face à la police suite au meurtre de deux fillettes. L'interrogatoire tourne au thriller psychologique. La vérité vacille. Un spectacle sombre sur la justice et l'intime conviction. ---Avec : Antoine Bancel, Elodie Hannhart, Luc Yniesta et Raphaël FerryTo purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-12-15 10:16:01</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>16</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-garde-a-vue-1601/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12897</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre | Garde à vue (15.01)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // Jeudi 15 janvier à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Garde à vueUne pièce adaptée du film-culte de Claude Miller Garde à vue, pièce de théâtre adaptée du film-culte de Claude Miller, est un huis-clos intense mettant en scène un notaire respecté, Martinaud, face à la police suite au meurtre de deux fillettes. L'interrogatoire tourne au thriller psychologique. La vérité vacille. Un spectacle sombre sur la justice et l'intime conviction. ---Avec : Antoine Bancel, Elodie Hannhart, Luc Yniesta et Raphaël FerryTo purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-12-15 10:14:35</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>21</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-garde-a-vue-1501/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12730</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre "Albertine en cinq temps" (06.12)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Salle de Cinéma // Samedi 6 décembre à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Albertine en cinq temps, de Michel TremblayPar la Troupe de théâtre francophone de Phnom Penh Albertine a soixante-dix ans. Elle vient d’entrer en maison de retraite et aspire désormais à regarder sa vie avec sérénité. Dans le silence feutré de sa chambre, une porte s’ouvre : celle de sa mémoire. À travers un dialogue avec ses souvenirs, ceux de ses 30, 40, 50 et 60 ans, Albertine revisite les moments clés de son existence. Le fantôme de sa sœur Madeleine vient également se joindre à cette conversation intérieure. Elles se font face, se répondent, s'interrogent.Ensemble, les cinq Albertine échangent et dressent le bilan d’une vie marquée par de nombreux drames. ---Avec : Camille Busson Thompson, Mélanie Dollfus Hubault, Anne Guérineau, Béatrice Montariol, Juliette Morin, Lucie VincentMise en scène : Antoine Bancel To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-11-10 05:19:38</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>13</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-albertine-en-cinq-temps-0612/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12729</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre "Albertine en cinq temps" (05.12)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Salle de Cinéma // Vendredi 5 décembre à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Albertine en cinq temps, de Michel TremblayPar la Troupe de théâtre francophone de Phnom Penh Albertine a soixante-dix ans. Elle vient d’entrer en maison de retraite et aspire désormais à regarder sa vie avec sérénité. Dans le silence feutré de sa chambre, une porte s’ouvre : celle de sa mémoire. À travers un dialogue avec ses souvenirs, ceux de ses 30, 40, 50 et 60 ans, Albertine revisite les moments clés de son existence. Le fantôme de sa sœur Madeleine vient également se joindre à cette conversation intérieure. Elles se font face, se répondent, s'interrogent.Ensemble, les cinq Albertine échangent et dressent le bilan d’une vie marquée par de nombreux drames. ---Avec : Camille Busson Thompson, Mélanie Dollfus Hubault, Anne Guérineau, Béatrice Montariol, Juliette Morin, Lucie VincentMise en scène : Antoine Bancel To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-11-10 05:18:46</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>38</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-albertine-en-cinq-temps-0512/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12728</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre "Albertine en cinq temps" (04.12)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Salle de Cinéma // Jeudi 4 décembre à 19h$10 tarif plein // Pièce en français Albertine en cinq temps, de Michel TremblayPar la Troupe de théâtre francophone de Phnom Penh Albertine a soixante-dix ans. Elle vient d’entrer en maison de retraite et aspire désormais à regarder sa vie avec sérénité. Dans le silence feutré de sa chambre, une porte s’ouvre : celle de sa mémoire. À travers un dialogue avec ses souvenirs, ceux de ses 30, 40, 50 et 60 ans, Albertine revisite les moments clés de son existence. Le fantôme de sa sœur Madeleine vient également se joindre à cette conversation intérieure. Elles se font face, se répondent, s'interrogent.Ensemble, les cinq Albertine échangent et dressent le bilan d’une vie marquée par de nombreux drames. ---Avec : Camille Busson Thompson, Mélanie Dollfus Hubault, Anne Guérineau, Béatrice Montariol, Juliette Morin, Lucie VincentMise en scène : Antoine Bancel To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-11-10 05:16:30</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>0</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-albertine-en-cinq-temps-0412/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12723</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre d'ombres "L'Enlèvement de Sita, épouse de Preah Ream" // ល្ខោនស្រមោល "ការចាប់ពង្រត់នាងសីតា មហេសីរបស់ព្រះរាម"]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Scène extérieure de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានMercredi 26 novembre à 19h // ថ្ងៃ​ពុធ ទី២៦ ខែវិច្ឆិកា ម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif) // ៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ (ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់)### Khmer en scène // Théâtre d'ombres avec "L'Enlèvement de Sita, épouse de Preah Ream" Théâtre d'ombres« L'Enlèvement de Sita, épouse de Preah Ream »avec Kok Thlok Association L’Association des Artistes Kok Thlok œuvre à la préservation et la promotion de la culture et des Arts khmers depuis 2006. Elle a dans son répertoire une dizaine de formes de théâtre traditionnel khmer, dont le théâtre d’ombre et le Yiké, et est composée d’artistes formés à l’Université Royale des Beaux-Arts. La troupe compte reprendre ses représentations régulières à la Bibliothèque nationale à partir de novembre 2025.Épisode « Enlèvement de Sita, épouse de Preah Ream » Suite à l’enlèvement de Sita par le roi des démons, le géant Krong Reap, Preah Ream mobilise les armées de singes pour libérer son épouse bien-aimée. Pour ce faire, Preah doit envoyer des espions singes se renseigner sur Linka, le royaume de Krong Reap et surtout sur le lieu exact de sa détention. Sa libération emprunte des chemins tortueux remplis d’interminables péripéties. À la différence du Ramayana indien, le Reamker khmer met en exerce le rationnel, le paradoxe humain au lieu du sacré, les questions de confiance, de loyauté, d'amour et de vengeance. Tout cela se traduit dans des rencontres dramatiques entre princes et géants, singes et sirènes, et une princesse désespérée et désirée, Sita, symbole de fidélité, sincérité, intégrité et or pur ne craignant pas l’épreuve de feu. En plein airPlein tarif : 5$Tarif réduit (étudiants et -18 ans) : 3$ // La présentation d'un justificatif est obligatoire ! ---ល្ខោនស្រមោល"ការចាប់ពង្រត់នាងសីតា មហេសីរបស់ព្រះរាម"ជាមួយសមាគមសិល្បករគោកធ្លក សមាគមសិល្បករគោកធ្លក បានខិតខំប្រឹងប្រែងថែរក្សា និងលើកកម្ពស់វប្បធម៌ និងសិល្បៈខ្មែរ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ ២០០៦ មក។ សមាគមសិល្បករនេះ មានក្នុងបណ្ដុំស្នាដៃរបស់ខ្លួន ជាការសម្តែងបែបល្ខោនប្រពៃណីខ្មែរជាង១០ទម្រង់ ក្នុងនោះរួមទាំងល្ខោនស្រមោល និង យីកេផងដែរ ដោយភាគច្រើនបង្កើតឡើងដោយសិល្បករនានាដែលបានទទួលបណ្តុះបណ្តាលនៅសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទវិចិត្រសិល្បៈ។ ក្រុមសម្តែងនេះ មានគម្រោងបន្តការសម្តែងជាប្រចាំនៅបណ្ណាល័យជាតិ ចាប់ពីខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០២៥។ ខ្លឹមសារវគ្គ "ការចាប់ពង្រត់នាងសីតា មហេសីរបស់ព្រះរាម"បន្ទាប់ពីការចាប់ពង្រត់នាងសីតាដោយស្តេចយក្ស ក្រុងរាពណ៍ ព្រះរាមបានប្រមូលផ្តុំពលសេនាស្វា ដើម្បីរំដោះមហេសីជាទីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់។ ដើម្បីអាចរំដោះបាន ព្រះរាមត្រូវតែបញ្ជូនពលសេនាចារកម្មស្វាដើម្បីប្រមូលព័ត៌មានអំពីនគរលង្ការ ជានគរក្រុងរាពណ៍ និងជាពិសេសទីតាំងពិតប្រាកដនដែលឃុំឃាំងនាងសីតា។ ការរំដោះនាងសីតា ត្រូវដើរលើផ្លូវដ៏លំបាកដែលពោរពេញទៅដោយឧបសគ្គនានាគ្មានទីបញ្ចប់។ មិនដូចរឿងរាមាយណៈរបស់ឥណ្ឌាទេ រឿងរាមកេរ្តិ៍ខ្មែរ សង្កត់ធ្ងន់លើភាពសមហេតុផល និងភាពចម្រូងចម្រាស់របស់មនុស្សជំនួសឱ្យភាពពិសិដ្ឋ សំណួរលើការជឿទុកចិត្ត ភាពស្មោះត្រង់ សេចក្តីស្រឡាញ់ និងការសងសឹក។ ទាំងអស់នេះ ត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងបកស្រាយនៅក្នុងជំនួបដ៏អស្ចារ្យរវាងព្រះអង្គម្ចាស់ទាំងឡាយ និងពពួកយក្ស ស្វា និងមច្ឆា និងព្រះនាងសីតាដែលអស់សង្ឃឹម ប៉ុន្តែត្រូវគេប្រាថ្នាចង់បាន ដែលជានិមិត្តរូបនៃភាពគ្រប់​លក្ខណ៍ សច្ចះស្មោះត្រង់ ត្រឹមត្រូវបរិសុទ្ធនិងមាសសុទ្ធ ដែលមិនខ្លាចការសាកល្បងដោយភ្លើង។នៅបរិវេណខាងក្រៅតម្លៃទូទៅ : 5$តម្លៃពិសេស (សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ) : 3$ // ត្រូវបង្ហាញកាតសិស្សបញ្ជាក់ ! To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-10-29 06:59:51</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>64</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-dombres-lenlevement-de-sita-epouse-de-preah-ream-/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12658</product_id>
    <product_title><![CDATA["Figures" by/de Dalila Belaza]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Théâtre John Crawford / Canadian International School Vendredi 24 octobre à 19h // Friday, October 24 at 7pm8$ adultes - 5$ moins de 18 ans // $8 full price - $5 underage (-18) A partir de 10 ans // Suited of a public 10 years old and up Scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account, please sign up here >>### Cycle Olympe de Gouges : Danse contemporaine avec Dalila BelazaAvec Figures, Dalila Belaza enquête sur la possibilité d’un rite universel, en inventant une danse traditionnelle imaginaire « sans origine ni territoire » qui relie le présent à l’éternité. Une force qui prend possession du corps, en écho à un patrimoine dont chacun est chargé, souvent inconsciemment. Fluide et apparemment abstrait, vêtu d’un costume qui semble sans contours, porté par des lumières et environnements sonores subliminales, ce corps donné à l’inconscient appartient à toutes les communautés de l’humanité. Et comme dans les tableaux de Pierre Soulages, la lumière peut surgir de l’obscurité, non en intrus mais comme son jaillissement. Née en 1973, Dalila Belaza a grandi dans un environnement où les contes et récits familiaux ont nourri son imaginaire. Si, enfant, elle ne dansait pas encore, ces histoires ont jeté les bases de sa pratique artistique, qu’elle incarne sur scène à travers le corps. C’est aux côtés de sa soeur, la chorégraphe Nacera Belaza, qu’elle amorce son parcours artistique. Ensemble, elles partagent une vision du corps comme un phénomène en relation avec d’autres phénomènes. En 2020, Dalila Belaza fonde sa propre compagnie, hiya compagnie, après sa rencontre avec le groupe folklorique Lous Castelous. Sa démarche s’articule autour d'une recherche visant à lier la mémoire des rituels folkloriques et la danse contemporaine. De cette rencontre naît une danse intemporelle et universelle, qui prend forme dans des créations telles que Au coeur, Figures et Rive. À partir de 2024, elle est artiste associée à La Briqueterie - CDCN du Val-de-Marne, où elle présente sa prochaine création, Orage, en 2025. Avec l'aimable soutien de [OCIC Group](https://www.ocic.com.kh/) et Canadian International School. https://www.ifcambodge.com/fr/culture/en-ce-moment/debats-didees/cycle-olympe-de-gouges/### Olympe de Gouges Cycle: Contemporary Dance with Dalila BelazaWith Figures, Dalila Belaza investigates the possibility of a universal rite, inventing an imaginary traditional dance "without origin or territory" that connects the present to eternity. A force that takes possession of the body, echoing a heritage with which everyone is imbued, often unconsciously. Fluid and seemingly abstract, clothed in a costume that appears without contours, carried by subliminal lights and soundscapes, this body surrendered to the unconscious belongs to all the communities of humanity. And as in Pierre Soulages' paintings, light can emerge from darkness, not as an intruder but as its very surge. Born in 1973, Dalila Belaza grew up in an environment where family tales and stories nourished her imagination. Though she did not yet dance as a child, these stories laid the foundation for her artistic practice, which she embodies on stage through the body. Dalila Belaza first made her mark as a performer for, and artistic partner, of her sister, the choreographer Nacera Belaza. Through their research into the body’s deep memories and into dance inhabited by a unlimited inner space, they charted a significant path in the choreographic landscape. Over time, and drawing on this foundation, Dalila Belaza felt the need to give voice and form to her own questions. This has led her to pursue several lines of enquiry, extending this field of existence to other realities. For some years now, Dalila has been conducting her own projects, and developing work that probes the themes of identity and explores dialogue between ritual dance and abstraction. Through dance, she seeks “a utopian territory where the personal and the universal meet, like two infinite horizons”.With the generous support of [OCIC Group](https://www.ocic.com.kh/) and Canadian International School.]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>8.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>8</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>8.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-09-30 10:11:25</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>256</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-figures-by-de-dalila-belaza/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12622</product_id>
    <product_title><![CDATA[Marion Rampal Concert "Song for Abbey"]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Raffles Hotel Le Royal Mercredi 15 octobre à 20h // Wednesday, October 15 at 8pm20$ tarif plein // $20 full price Please scroll down to purchase your tickets on this page. If you don't have an account, please sign up here >> Cycle Olympe de Gouges : Concert avec Marion RampalMarion Rampal, chanteuse et songwriter francophone, célèbre l’esprit d’une grande artiste du Jazz ! Chanteuse, actrice, compositrice et activiste, Abbey Lincoln a marqué l’histoire du jazz. Plus qu’une voix, elle a su tracer un chemin spirituel et esthétique d’une richesse grandissante au fil de sa carrière. Surtout, elle est l’autrice d’une œuvre étonnante pourtant peu reprise… Des merveilles que Marion Rampal, intimement influencée par cette grande dame aux mille vies et aux mille chapeaux, se propose de célébrer aux côtés de ses musiciens. Ils mêleront à certains titres phares ou plus confidentiels des adaptations et des compositions, pièces satellites éclairant les ancrages et les amours musicales d’Abbey. Loin d’un hommage convenu et tendu vers les étoiles, Song For Abbey est un geste de mémoire vive qui souhaite invoquer et partager l’esprit d’une immense artiste, celle qui considérait le jazz comme la forme la plus propice à ce qu’elle appelait "la construction du caractère". Marion Rampal : voix ; Arthur Alard : batterie, Laurent Vernerey : contrebasse, Bruno Ruder : piano et Matthis Pascaud : guitare Ce concert bénéficie du soutien du [Raffles Hotel Le Royal Phnom Penh](https://www.raffles.com/phnom-penh/). Nous remercions nos sponsors et partenaires Raffles Hotel Le Royal Phnom Penh, The Piano Shop Cambodia, The Pacific Cigar, ainsi que [Steven Gargadennec](https://www.facebook.com/InternationalJazzFestivalPhnomPenh) pour sa contribution décisive au montage de cet événement. Un dîner à 3 plats à 28$++ est disponible sur réservation avant le concert au restaurant Le Phnom, de 17h30 à 19h30.Pour réserver votre dîner, veuillez contacter : +855 23 981 888 ou envoyer un email à dining.leroyal@raffles.comhttps://www.ifcambodge.com/fr/culture/en-ce-moment/debats-didees/cycle-olympe-de-gouges/Olympe de Gouges Cycle: Concert with Marion RampalMarion Rampal, French-speaking singer and songwriter, celebrates the spirit of a great Jazz artist! Singer, actress, composer and activist, Abbey Lincoln left her mark on jazz history. More than a voice, she carved out a spiritual and aesthetic path of growing richness throughout her career. Above all, she is the author of an astonishing body of work that is rarely covered... Treasures that Marion Rampal, intimately influenced by this great lady of a thousand lives and a thousand hats, proposes to celebrate alongside her musicians. They will blend some flagship or more intimate titles with adaptations and compositions, satellite pieces illuminating Abbey's musical roots and loves. Far from a conventional tribute reaching for the stars, Song For Abbey is a gesture of living memory that seeks to invoke and share the spirit of an immense artist, one who considered jazz as the most conducive form to what she called "character building." Marion Rampal: vocals; Matthis Pascaud: guitar; Arthur Alard: drums; Laurent Vernerey: double bass; Bruno Ruder: piano. This concert is supported by [Raffles Hotel Le Royal Phnom Penh.](https://www.raffles.com/phnom-penh/)We deeply thank our sponsors and partners Raffles Hotel Le Royal, The Piano Shop Cambodia, The Pacific Cigar, as well as Steven Gargadennec for his decisive contribution to the production of this event. A 3 courses set dinner $28++ is available for booking prior to the concert at Le Phnom restaurant, from 5:30pm-7:30pm.For dinner reservation and enquiry, please contact: +855 23 981 888 or email dining.leroyal@raffles.comTo purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>20.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>20</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>20.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-09-15 06:41:34</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>89</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-marion-rampal-concert-song-for-abbey/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12571</product_id>
    <product_title><![CDATA[Concert Échos d’Angkor]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // រោងភាពយន្ដនៃវិទ្យាស្ថានJeudi 09 octobre à 19h // ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី០៩ ខែតុលា ម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif) // ៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៣ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំKhmer en scène // Échos d’Angkor – De Beethoven à SihanoukAngkor Ensemble sous la direction de M. Hang Rithyravuth L’Institut français vous invite pour un nouveau rendez-vous Khmer en scène, qui met à l’honneur les arts et artistes cambodgiens ! Né de l'Angkor Youth Orchestra fondé il y a près de vingt ans, l'Angkor Ensemble a depuis rayonné sur les scènes nationales et internationales. De concerts exceptionnels devant Angkor Wat aux collaborations mondiales, cet orchestre cambodgien célèbre la culture cambodgienne avec une élégance intemporelle. Leur répertoire inclue tout aussi bien l’accompagnement pour le théâtre d'ombres, des compositions royales et ou encore la musique classique. Cinéma de l'Institut françaisPlein tarif : 5$Tarif réduit (étudiants et -18 ans) : 3$ // La présentation d'un justificatif est obligatoire ! Programme de la soirée :Sonate pour Piano, op. 13, n°8 "Pathétique" II. Adagio Cantabile de Ludwig van Beethoven (Piano) Sonate en Ut Majeur op. 40 de Jean Baptiste Bréval (Violoncelle & Piano) Humoresques, op. 101, n°7 de Antonín Dvořák (Trio) Valse des cygnes de Pyotr Ilyich Tchaikovsky (Quatuor à cordes) Por Una Cabeza (Tango) de Astor Piazzolla (Quatuor à cordes) Offenbach : Mélodies (Ouverture, Valse, Can Can) de Jacques Offenbach (Orchestre à cordes) Plink, Plank, Plunk de Leroy Anderon (Orchestre à cordes) Allegro Spiritoso de Jean-Baptiste Senaille (Orchestre à cordes) Montaigu et Capulets (du ballet Ballet Roméo et Juliette) de Sergueï Prokofiev (cordes et vent) Tango Music, de Thomas A. Johnson (cordes et vent) Brise de novembre de Norodom Sihanouk (cordes et vent) L'ensemble est composé de huit musiciens dirigés par le chef d'orchestre M. Hang Rithyravuth.Ram Daravong, clarinettePhon ChanleaKhena, flûteThon Mao, pianoSaom Piseth, violon IKhem Panharech, violon IITep Kuntheareth, altoKhuon Sethipanha, violoncelle Narong, contrebasse ---ខ្មែរនៅលើឆាក // សូរ្យសេងអង្គរ – ពីតន្រ្តីអឺរ៉ុប Beethoven ដល់អតីតព្រះមហាក្សត្រសម្តេចព្រះបាទសីហនុក្រុមតន្ត្រីអង្គរ ក្រោមការដឹកនាំរបស់លោក ហង្ស រិទ្ធីរ៉ាវុធ វិទ្យាស្ថានបារាំង សូមគោរពអញ្ជើញលោកអ្នកចូលរួមកម្មវិធីថ្មី ខ្មែរលើឆាក ដែលផ្តល់កិត្តិយសដល់សិល្បៈ និងសិល្បករខ្មែរ!កើតចេញពីវង់តន្ត្រីអូខេស្ត្រាយុវជនអង្គរ ដែលបង្កើតឡើងជិតម្ភៃឆ្នាំមុន ក្រុមតន្ត្រីអង្គរ (Angkor Ensemble)​ បានរីកចម្រើនលើឆាកជាតិ និងអន្តរជាតិ។ ចាប់ពីការប្រគុំតន្ត្រីដ៏ពិសេសមុខប្រាសាទអង្គរវត្ត ដល់ការសហការជាមួយសិល្បករអន្តរជាតិ ក្រុមតន្រ្តីខ្មែរនេះកំពុងអបអរសាទរវប្បធម៌ខ្មែរជាមួយភាពខ្ពង់ខ្ពស់ឆើតឆាយមិនចេះចប់។ កម្រងបទតន្រ្តីរបស់ពួកគេរួមមាន ការការ​អម​សម្តែងសម្រាប់ល្ខោនខោល ការ​តែង​និពន្ធបទ​រាជវង្ស និង​តន្ត្រី​បុរាណ។ រោងកុនរបស់វិទ្យាស្ថានបារាំងតម្លៃពេញ៖ ៥ ដុល្លារបញ្ចុះតម្លៃ (សិស្ស និងក្មេងអាយុក្រោម ១៨ ឆ្នាំ): $៣ // ត្រូវបង្ហាញឯកសារបញ្ជាក់អាយុ! ក្រុម​តន្ត្រី​នេះ​មាន​តន្ត្រីករ​ចំនួន​ប្រាំបី​នាក់​ដឹកនាំ​ដោយប្រធានវង់តន្ត្រី ​លោក ហង្ស រិទ្ធី​រ៉ា​វុ​ធ។Ram Daravong ខ្លារីណែតPhon ChanleaKhena ខ្លុយThon Mao ព្យាណូSaom Piseth វីយូឡុងទី១Khem Panharech វីយូឡុងទី២Tep Kuntheareth វីយូឡាKhuon Sethipanha វីយូឡុងឆេឡូVi Narong បាស់ To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-08-19 08:37:41</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>16</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-concert-echos-dangkor/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12568</product_id>
    <product_title><![CDATA[MeDha Women Drummers 18.09]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // រោងភាពយន្ដនៃវិទ្យាស្ថានJeudi 18 septembre à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១៨ ខែកញ្ញា ម៉ោង៧:០០យប់5$ tarif plein / 3$ étudiant et -18 ans (sur présentation d'un justificatif)តម្លៃពេញ៖ ៥ ដុល្លារ / បញ្ចុះតម្លៃ (សិស្ស និងក្មេងអាយុក្រោម ១៨ ឆ្នាំ)៖ $៣ // ត្រូវបង្ហាញឯកសារបញ្ជាក់អាយុ### Khmer en scène // MeDha Women Drummers MeDha Women Drummers est de retour à l'Institut ! Ce groupe de percussionnistes entièrement constitué de femmes nous vient tout droit de Siem Reap, et promet de mettre le feu aux planches. Premier du genre au Cambodge, le groupe a vu le jour en 2017 sous l'égide de Cambodian Living Arts, et s'est depuis imposé dans le monde des arts de la scène du pays. Il révolutionne le paysage culturel et bouscule les codes traditionnels grâce à ses performances électrisantes. La troupe met en valeur le riche patrimoine cambodgien, en participant au renouveau des instruments traditionnels khmers, et promeut également l'égalité des sexes dans les arts du spectacle. Leur fusion dynamique de percussions et de danse met en lumière l'immense talent et la résilience des femmes cambodgiennes, inspirant une nouvelle génération à poursuivre ses rêves sans contrainte. La performance qu'elles ont choisi de jouer à l'Institut est une ode à la lutte contre les idées reçus et les tabous sociaux. Au Cambodge, il est encore mal vu, voire interdit pour les femmes de jouer des percussions, qui sont considérés comme les instruments masculins par excellence. Les instruments ainsi choisis par les femmes de MeDha deviennent leur porte-parole pour exiger le changement et montrer le potentiel des femmes dans la société et les arts. En transgressant le tabou, mais surtout en suivant leur coeur, elles veulent encourager toutes les femmes à faire de même. Cinéma de l'Institut françaisPlein tarif : 5$Tarif réduit (étudiants et -18 ans) : 3$ // La présentation d'un justificatif est obligatoire ! Pour en savoir plus sur MeDha et leur histoire, rendez-vous vendredi 19 septembre pour la projection du film documentaire "Mother, There's a Star in Me" de Sreymom Mab & Benjamin Rigley, suivie d'une discussion avec Sreymom Mab le groupe MeDha. ---ខ្មែរនៅលើឆាក // ក្រុមស្គរស្ត្រីមេធាក្រុមស្គរស្ត្រីមេធា ត្រលប់មកវិទ្យាស្ថានវិញហើយ! ក្រុមវាយស្គរដែលមានតែស្ត្រីនេះ មកពីខេត្តសៀមរាប សន្យាថានឹងបង្កើតអារម្មណ៍រីករាយ និងធ្វើឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលកក្រើកលើឆាកសម្តែង។ ជាក្រុមដំបូងបែបនេះនៅប្រទេសកម្ពុជា ក្រុមនេះបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ ២០១៧ ក្រោមការដឹកនាំរបស់អង្គការ Cambodian Living Arts ហើយតាំងពីពេលនោះមក មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះបោះសំឡេងនៅក្នុងពិភពសិល្បៈសម្តែងនៅប្រទេសកម្ពុជា។ ក្រុមនេះបានធ្វើឱ្យមានការវិវត្តបរិយាកាស​វប្បធម៌ និងបម្លែងនូវបទដ្ឋាន​ប្រពៃណីនានា តាមរយៈការសម្តែងដ៏គួរឱ្យរំភើបប្រកបដោយ​ថាមពល​របស់ពួកគេ។ ក្រុមស្ត្រីនេះក៏ជួយលើកស្ទួយបេតិកភណ្ឌវប្បធម៍ខ្មែរដ៏សម្បូរបែប ដោយចូលរួមស្ដារឡើងវិញនូវឧបករណ៍តន្ត្រីប្រពៃណីខ្មែរ ហើយជំរុញសមភាពយេនឌ័រក្នុងវិស័យសិល្បៈសម្តែងផងដែរ។​ ការរួមបញ្ចូលដ៏ស្វាហាប់របស់ពួកគេរវាងស្គរ និងការរាំ បានបង្ហាញអោយឃើញពីទេពកោសល្យ និងភាពធន់របស់ស្ត្រីខ្មែរ ដែលជំរុញទឹកចិត្តមនុស្សជំនាន់ក្រោយឱ្យបន្តក្តីសុបិនរបស់ពួកគេដោយគ្មានដែនកំណត់។ ការសម្តែង​ដែល​ពួកគេ​ជ្រើសរើស​បង្ហាញនៅ​វិទ្យាស្ថាន គឺជាបទមួយបង្ហាញពីការតស៊ូប្រឆាំងនឹងគំនិតខុសចម្រូងចម្រាស់ និងការហាមឃាត់នានាក្នុងសង្គម។​ នៅក្នុងសង្គមកម្ពុជា ស្ត្រីត្រូវបានគេចាត់ទុកថាមិនសមរម្យ ហើយក៏អាចហាមឃាត់ផងដែរក្នុងការលេងស្គរ ដោយស្គរត្រូវបានមើលឃើញថាជាឧបករណ៍តន្ត្រីរបស់បុរសតែប៉ុណ្ណោះ។ ឧបករណ៍តន្ត្រីដែលស្ត្រីក្រុម មេធា ជ្រើសរើស ក្លាយជាសំឡេងរបស់ពួកគេដើម្បីទាមទារការផ្លាស់ប្តូរ និងបង្ហាញពីសក្តានុពលរបស់ស្ត្រីនៅក្នុងសង្គម និងសិល្បៈ។ តាមរយៈការបំបែកបម្រាម ប៉ុន្តែសំខាន់ជាងនេះទៅទៀត តាមរយៈការធ្វើតាមចិត្ត ពួកគេចង់លើកទឹកចិត្តស្ត្រីទាំងអស់ឱ្យធ្វើដូចគ្នា។ រោងកុនរបស់វិទ្យាស្ថានបារាំងតម្លៃពេញ៖ ៥ ដុល្លារបញ្ចុះតម្លៃ (សិស្ស និងក្មេងអាយុក្រោម ១៨ ឆ្នាំ)៖ ៣ ដុល្លារ // ត្រូវបង្ហាញឯកសារបញ្ជាក់អាយុ! To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-08-14 10:57:19</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>24</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-medha-women-drummers-1809/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12286</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre // La Peau hors du placard, de Jean-Baptiste Phou (27.06)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // រោងភាពយន្តនៃវិទ្យាស្ថានVendredi 27 juin à 19h // ថ្ងៃសុក្រ ទី២៧ ខែមិថុនា វេលាម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein // ៥ ដុល្លារ ក្នុងមួយនាក់ FR La Peau hors du placard, de Jean-Baptiste Phou La Peau hors du placard (Seuil, 2024) est une adaptation scénique en khmer du livre de Jean-Baptiste Phou sous forme d’un seul-en-scène. On y suit les aventures d’un homme homosexuel d’origine sino-cambodgienne né en France cherchant à habiter sa peau et le monde en tant que gay et asiatique. Jean-Baptiste Phou est un auteur et artiste pluridisciplinaire né en 1981 à Paris. Il a écrit et mis en scène Cambodge, me voici, a adapté au théâtre le roman de Soth Polin L’Anarchiste et a réalisé le court métrage La Langue de ma mère. Il est également l’auteur de La Peau hors du placard (Seuil, 2024) et des 80 mots du Cambodge (l’Asiathèque, 2024). Mise en scène : Jean-Baptiste PHOUDistribution : HENG Seyhassneth, NINE Deka & CHENG Ratana (voix off)Décor : Anne-Sorya FITTECostume : KatikBande sonore : Sreynith ROS & Vincent VILLA (Kongchak Studio)Traduction : SO Phina (Kampu Mera edition)Assistante & Régie Son : NINE DekaProduction : SâmlengSâmleng est une structure de production fondée par Jean-Baptiste Phou, qui amplifie les voix cambodgiennes — du pays et des diasporas — à travers des créations contemporaines aux formes multiples.[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art)Langues : Khmer (avec surtitres français et anglais)Durée : 75 minutes____ KH ទម្លាយរបាំងស្បែក“ទម្លាយរបាំងស្បែក”គឺ​ជាល្ខោនសម្រួល​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ចេញពីសៀវភៅដែលមានចំណងជើងស្ដែងពីជីវិតតួអង្គរបស់ ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត។ ក្នុងការសម្តែងទោលមួយនេះ​ យើងនឹងតាមដានពីដំណើរផ្សងព្រេងរបស់បុរសស្រលាញ់បុរសជនជាតិខ្មែរ-ចិនម្នាក់ ដែលកើតនៅប្រទេសបារាំង ដែលត្រួសត្រាយផ្លូវក្នុងការស្វែងរកខ្លួនឯង និងរៀនរស់នៅជាមួយស្បែករបស់ខ្លួន និងពិភពនៃអ្នកស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា ព្រមទាំងអាស៊ី។ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងសិល្បករពហុជំនាញម្នាក់ កើតនៅឆ្នាំ១៩៨១ នៅក្រុងប៉ារីស។ គាត់បាននិពន្ធ និងដឹកនាំល្ខោន "ស្រុកខ្មែរអើយ ចាំទទួលខ្ញុំផង!" សម្រួលល្ខោនចេញពីប្រលោមលោករបស់ សុទ្ធ ប៉ូលីន "L’Anarchiste" ព្រមទាំងបានដឹកនាំភាពយន្តខ្លី "ភាសាម្ដាយខ្ញុំ"។ គាត់គឺជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ "La Peau hors du placard" (Le Seuil, ឆ្នាំ២០២៤) និង "80 mots du Cambodge" (L’Asiathèque ឆ្នាំ២០២៤)។ កម្រងឈុតឆាក៖ ភូ ស្សង់បាទីស៍្តតួសម្តែង ៖ ហេង សីហស្សនេត្ត, នីន​ ដេកា & ចេង រតនា (សំឡេង)ការតុបតែង៖ Anne-Sorya FITTEសំលៀកបំពាក់៖ Katikបទភ្លេង៖ Sreynith ROS និង Vincent VILLA (Kongchak Studio)បកប្រែ៖ SO Phina (Kampu Mera edition)ជំនួយការ និងការគ្រប់គ្រងសំឡេង៖ នីន​ ដេកា ផលិតកម្ម៖ SâmlengSâmleng គឺជាក្រុមហ៊ុនផលិតកម្មថ្មីមួយ ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយ ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត ដែលពង្រីកសំឡេងខ្មែរ ពីមាតុភូមិ និងជនភៀសខ្លួន តាមរយៈការបង្កើតការសម្ដែងបែបសហសម័យលើគ្រប់វិញ្ញាសា។[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art)ភាសា​៖ ជាភាសាខ្មែរ (មានអក្សររត់បកប្រែជាបារាំង និងអង់គ្លេស)រយៈពេល៖ ៧៥​ នាទី ____EN Coming Out of My Skin, by Jean-Baptiste Phou Coming out of my Skin (Seuil, 2024) is a stage adaptation in Khmer of the book by Jean-Baptiste Phou in a one character play. It follows the adventures of a homosexual man of Chinese-Cambodian descent born in France, seeking to inhabit his skin and the world as a gay Asian. Jean-Baptiste Phou is a multidisciplinary author and artist born in Paris in 1981. He wrote and directed Cambodge, me voici, adapted Soth Polin's novel The Anarchist for the stage, and directed the short film My Mother's Tongue. He is also the author of Coming Out of my Skin (Seuil, 2024) and 80 Words from Cambodia (l'Asiathèque, 2024). Staging: Jean-Baptiste PHOUCast: HENG Seyhassneth, NINE Deka & CHENG Ratana (voix off)Set : Anne-Sorya FITTECostume : KatikMusic: Sreynith ROS & Vincent VILLA (Kongchak Studio)Translation : SO Phina (Kampu Mera edition)Assistante & Régie Son : NINE DekaProduction: SâmlengSâmleng is a production company founded by Jean-Baptiste Phou, amplifying Cambodian voices — from the homeland and the diasporas — through contemporary creations across all disciplines.[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art) Language: Khmer (with surtitles in French and English)Length: 75 minutes To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-06-11 04:15:20</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>70</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-la-peau-hors-du-placard-de-jean-baptiste-phou-2706/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12285</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre // La Peau hors du Placard, de Jean Baptiste Phou (26.06)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Cinéma de l'Institut // រោងភាពយន្តនៃវិទ្យាស្ថានJeudi 26 juin à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី២៦ ខែមិថុនា វេលាម៉ោង ៧យប់5$ tarif plein // ៥ ដុល្លារ ក្នុងមួយនាក់ FR La Peau hors du placard, de Jean-Baptiste Phou La Peau hors du placard (Seuil, 2024) est une adaptation scénique en khmer du livre de Jean-Baptiste Phou sous forme d’un seul-en-scène. On y suit les aventures d’un homme homosexuel d’origine sino-cambodgienne né en France cherchant à habiter sa peau et le monde en tant que gay et asiatique. Jean-Baptiste Phou est un auteur et artiste pluridisciplinaire né en 1981 à Paris. Il a écrit et mis en scène Cambodge, me voici, a adapté au théâtre le roman de Soth Polin L’Anarchiste et a réalisé le court métrage La Langue de ma mère. Il est également l’auteur de La Peau hors du placard (Seuil, 2024) et des 80 mots du Cambodge (l’Asiathèque, 2024). Mise en scène : Jean-Baptiste PHOUDistribution : HENG Seyhassneth, NINE Deka & CHENG Ratana (voix off)Décor : Anne-Sorya FITTECostume : KatikBande sonore : Sreynith ROS & Vincent VILLA (Kongchak Studio)Traduction : SO Phina (Kampu Mera edition)Assistante & Régie Son : NINE DekaProduction : SâmlengSâmleng est une structure de production fondée par Jean-Baptiste Phou, qui amplifie les voix cambodgiennes — du pays et des diasporas — à travers des créations contemporaines aux formes multiples.[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art)Langues : Khmer (avec surtitres français et anglais)Durée : 75 minutes____ KH ទម្លាយរបាំងស្បែក“ទម្លាយរបាំងស្បែក”គឺ​ជាល្ខោនសម្រួល​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ចេញពីសៀវភៅដែលមានចំណងជើងស្ដែងពីជីវិតតួអង្គរបស់ ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត។ ក្នុងការសម្តែងទោលមួយនេះ​ យើងនឹងតាមដានពីដំណើរផ្សងព្រេងរបស់បុរសស្រលាញ់បុរសជនជាតិខ្មែរ-ចិនម្នាក់ ដែលកើតនៅប្រទេសបារាំង ដែលត្រួសត្រាយផ្លូវក្នុងការស្វែងរកខ្លួនឯង និងរៀនរស់នៅជាមួយស្បែករបស់ខ្លួន និងពិភពនៃអ្នកស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា ព្រមទាំងអាស៊ី។ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងសិល្បករពហុជំនាញម្នាក់ កើតនៅឆ្នាំ១៩៨១ នៅក្រុងប៉ារីស។ គាត់បាននិពន្ធ និងដឹកនាំល្ខោន "ស្រុកខ្មែរអើយ ចាំទទួលខ្ញុំផង!" សម្រួលល្ខោនចេញពីប្រលោមលោករបស់ សុទ្ធ ប៉ូលីន "L’Anarchiste" ព្រមទាំងបានដឹកនាំភាពយន្តខ្លី "ភាសាម្ដាយខ្ញុំ"។ គាត់គឺជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ "La Peau hors du placard" (Le Seuil, ឆ្នាំ២០២៤) និង "80 mots du Cambodge" (L’Asiathèque ឆ្នាំ២០២៤)។ កម្រងឈុតឆាក៖ ភូ ស្សង់បាទីស៍្តតួសម្តែង ៖ ហេង សីហស្សនេត្ត, នីន​ ដេកា & ចេង រតនា (សំឡេង)ការតុបតែង៖ Anne-Sorya FITTEសំលៀកបំពាក់៖ Katikបទភ្លេង៖ Sreynith ROS និង Vincent VILLA (Kongchak Studio)បកប្រែ៖ SO Phina (Kampu Mera edition)ជំនួយការ និងការគ្រប់គ្រងសំឡេង៖ នីន​ ដេកា ផលិតកម្ម៖ SâmlengSâmleng គឺជាក្រុមហ៊ុនផលិតកម្មថ្មីមួយ ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយ ភូ ស្សង់បាទីស៍្ត ដែលពង្រីកសំឡេងខ្មែរ ពីមាតុភូមិ និងជនភៀសខ្លួន តាមរយៈការបង្កើតការសម្ដែងបែបសហសម័យលើគ្រប់វិញ្ញាសា។[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art)ភាសា​៖ ជាភាសាខ្មែរ (មានអក្សររត់បកប្រែជាបារាំង និងអង់គ្លេស)រយៈពេល៖ ៧៥​ នាទ ____EN Coming Out of My Skin, by Jean-Baptiste Phou Coming out of my Skin (Seuil, 2024) is a stage adaptation in Khmer of the book by Jean-Baptiste Phou in a one character play. It follows the adventures of a homosexual man of Chinese-Cambodian descent born in France, seeking to inhabit his skin and the world as a gay Asian. Jean-Baptiste Phou is a multidisciplinary author and artist born in Paris in 1981. He wrote and directed Cambodge, me voici, adapted Soth Polin's novel The Anarchist for the stage, and directed the short film My Mother's Tongue. He is also the author of Coming Out of my Skin (Seuil, 2024) and 80 Words from Cambodia (l'Asiathèque, 2024). Staging: Jean-Baptiste PHOUCast: HENG Seyhassneth, NINE Deka & CHENG Ratana (voix off)Set : Anne-Sorya FITTECostume : KatikMusic: Sreynith ROS & Vincent VILLA (Kongchak Studio)Translation : SO Phina (Kampu Mera edition)Assistante & Régie Son : NINE DekaProduction: SâmlengSâmleng is a production company founded by Jean-Baptiste Phou, amplifying Cambodian voices — from the homeland and the diasporas — through contemporary creations across all disciplines.[Facebook](https://www.facebook.com/profile.php?id=61576942052583#) | [Instagram](https://www.instagram.com/samleng.art) Language: Khmer (with surtitles in French and English)Length: 75 minutes To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-06-11 03:56:19</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>71</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-la-peau-hors-du-placard-de-jean-baptiste-phou-2606/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>12190</product_id>
    <product_title><![CDATA[Preah Chinvong (Ballet classique KH)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Scène extérieure de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានJeudi 22 mai à 19h // ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី ២២ ខែឧសភា ចាប់ពីម៉ោង ៧យប់$10 tarif plein / $5 étudiant et -18 ans // ១០ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់ / ៥ ដុល្លារ សម្រាប់សិស្ស និងអ្នកដែលមានអាយុក្រោម ១៨ឆ្នាំ### Khmer en scène // Ballet classique khmer "Preah Chinvong" Légende bouddhiste aussi connue que le Ramayana indien pour les Cambodgiens, la légende de Preah Chinvong regroupe plusieurs extraits et histoires qui s’inspirent de la vie du Bouddha. L'histoire commence au moment où le prince Preah Chinvong s’incline pour faire ses adieux au sage et ermite qui lui a enseigné la magie. Ce dernier lui offre une épée pour l'accompagner dans son long voyage. Chinvong, après des jours de marche, s'endort. Lorsqu'il se réveille, l'épée royale a disparu... En suivant les traces d'animaux sur le sol, il trouve un singe doré, sans vie. Il lui porte secours et le ramène à la vie, et le singe, reconnaissant, demande à le servir. Il raconte alors au prince Preah Chinvong comment il a perdu l'épée. Cadeau du grand ermite, Preah Chinvong la considérait comme l’équivalent de sa propre vie. Il se met alors en route pour la retrouver, jusqu’à ce qu’il rencontre deux jeunes femmes: Neang Anchan Chitr et Neang Marady. Il élabore alors un stratagème, demandant au singe doré de se transformer afin de les tromper. Neang Marady se lance alors à la poursuite du singe pour le capturer, mais finit par se perdre en chemin. Elle arrive finalement là où Preah Chinvong l’attendait. Tous deux se retrouvent et s’attirent alors. Preah Chinvong appelle le singe doré pour servir d'intermédiaire avec Neang Marady, à qui il demande de lui rapporter l’épée, saisie par son père, le roi des géants. Les deux princesses emmènent alors le petit singe chez leur père pour lui demander de le garder... avec pour pour but de reprendre l'épéé. Une performance réalisée sous la direction de Mme Soth Somaly, en collaboration avec un orchestre pinpeat. Plus de 30 personnes sont mobilisées pour cette représentation (danseurs, musiciens, maquilleuses et costumiers confondus).Née dans une famille de danseuses du ballet royal – sa mère et sa grand-mère étaient toutes deux professeurs de danse lors des règnes des rois Sisowath et Norodom - Soth Somaly a pratiqué la danse royale au Palais avec la reine Sisowath Monivong Kosomak Nayarath Sereyvathana. Elle fut Directrice du Ballet Royal lors de ses représentations à l'international, ainsi que chorégraphe des représentations des Nuits d'Angkor et professeurs de danse à l'Université Royale des Beaux-Arts. Elle a été faite Chevalière des Arts et des Lettres en 2018 par S.E. Mme Eva Nguyen Binh, alors ambassadrice de France au Cambodge. Au Ministère de la Culture depuis plus de 40 ans, elle est engagée aujourd'hui auprès du Khmer Art Dance Group (ACK) pour lequel elle donne conseils et formations aux enfants cambodgiens vivant en France, afin que ceux-ci puissent mieux comprendre les arts cambodgiens. ---ខ្មែរនៅលើឆាក // របាំក្បាច់បុរាណខ្មែរ "ព្រះជិនវង្ស"រឿងព្រេងនិទានព្រះពុទ្ធសាសនា ដែលត្រូវគេស្គាល់ច្រើន ដូចជារឿងរាមាយណៈរបស់ឥណ្ឌា សម្រាប់ប្រជាជនខ្មែរ រឿងព្រេងព្រះជិនវង្សបានចងក្រងរួមបញ្ចូលនូវសម្រង់រឿងរ៉ាវជាច្រើន និងបែបប្រវត្តិសាស្ត្រដែលដកស្រង់ពីជីវិតរបស់ព្រះពុទ្ធ។ ល្ខោនព្រះរាជទ្រព្យ "រឿងព្រះជិនវង្ស" ថ្លែងពីកាលណោះព្រះជិនវង្សបានបង្គំលាមហាឥសីត្រលប់ទៅព្រះនគរវិញ ដោយដំណើរវែងឆ្ងាយ ទ្រង់ក៏សម្រាកនៅតាមផ្លូវ នៅពេលតើនមកវិញពុំឃើញព្រះខ័ន ឃើញតែស្នាមសត្វ ទ្រង់ក៏យាង ទៅតាមស្នាមសត្វនោះ។ លុះទៅដល់ក៏ប្រទះសត្វស្វាកេសរ ដេកស្លាប់ក៏ជួយប្រោសអោយរួចជីវិតឡើងវិញ ស្វាសបានរស់រានមកវិញ ក៏សុំថ្វាយខ្លួនជាសេនា ហើយបានប្រាប់ពីហេតុការណ៍ទាំងអស់ដល់ព្រះជិនវង្ស។ ព្រះខ័ននោះជាអំណោយ អំពីមហាឥសី ទុកស្មើរដូចជីវិតខ្លួន ទ្រង់បានធ្វើដំណើរតាមរក រហូតបានប្រទះជួបនាងអញ្ជ័នចិត្រ និងនាងមារតី ក៏រកឧបាយឱ្យស្វាកេសរកាឡាខ្លួនជាស្វាតូចសស្អាត ចូលទៅបញ្ឆោតនាង។ នាងមារតីបានលដេញចាប់ស្ទាក់រហូតវង្វេង បានទៅជួបព្រះជិនវង្ស កន្លែងដែលកំពុងរង់ចាំ។ ទាំងពីរនាក់បានប្រតិព័ទ្ធនឹងគ្នា។ ព្រះជិនវង្សក៏ហៅស្វាសឲ្យទៅនាងមារតី រួចពឹងនាងឲ្យយកព្រះខ័នមកឲ្យវិញ។ ព្រះនាងអញ្ជ័នចិត្រ និងនាងមារតី បាននាំស្វាតូចនោះចូលទៅ គាល់សុំបិតារក្សាទុក។ នេះជាការសម្តែងមួយដែលរៀបចំឡើងក្រោមការដឹកនាំរបស់លោកស្រី សុទ្ធ សុម៉ាលី ដោយសហការជាមួយវង់ភ្លេងពិណពាទ្យមួយ។ មានសិល្បករជាង៣០ នាក់ ដែលបានប្រមូលផ្តុំគ្នាដើម្បីការសម្តែងនេះ (អ្នករបាំ តន្ត្រីករ សិល្បករតុបតែងមុខ និងអ្នករចនាសំលៀកបំពាក់រួមបញ្ចូលគ្នា)។ កើតក្នុងគ្រួសារអ្នករាំរបាំព្រះរាជទ្រព្យ - ម្តាយនិងជីដូនរបស់លោស្រី ជាគ្រូបង្ហាត់របាំក្នុងរជ្ជកាលព្រះបាទស៊ីសុវត្ថិ និងនរោត្តម - លោកស្រី សុទ្ធ សុម៉ាលី បានហាត់របាំព្រះរាជទ្រព្យនៅព្រះបរមរាជវាំងជាមួយសម្ដេចព្រះមហាក្សត្រិយានី ស៊ីសុវត្ថិ មុនីវង្សកុសុមៈនារីរ័ត្នសិរីវឌ្ឍនា។ លោកស្រីជានាយិកាដឹកនាំរបាំព្រះរាជទ្រព្យក្នុងការសម្តែងលើឆាកអន្តរជាតិ ក៏ដូចជាអ្នករចនាក្បាច់រាំនៃការសម្តែងនានានៃរាត្រីអង្គរ និងជាសាស្ត្រាចារ្យរបាំនៅសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទវិចិត្រសិល្បៈផងដែរ។ លោកស្រីបានទទួលគ្រឿងឥស្សរិយយសថ្នាក់សេនា (Chevalière) ផ្នែកសិល្បៈនិងអក្សរសាស្ត្រ ក្នុងឆ្នាំ២០១៨ ដោយលោកជំទាវ Eva Nguyen Binh ដែលពេលនោះជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតបារាំងប្រចាំកម្ពុជា។ លោកស្រីធ្វើការនៅក្រសួងវប្បធម៌អស់រយៈពេលជាង៤០ ឆ្នាំមកហើយ ពេលនេះលោកស្រីបានចូលរួមជាមួយក្រុមរបាំសិល្បៈខ្មែរ (ACK) ដែលោកស្រីផ្តល់ជាដំបូន្មាន និងការបណ្តុះបណ្តាលដល់កុមារកម្ពុជាដែលរស់នៅប្រទេសបារាំង ដើម្បីឱ្យពួកគេយល់កាន់តែច្បាស់អំពីសិល្បៈខ្មែរ។ To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-05-08 04:04:34</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>0</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-preah-chinvong-ballet-classique-kh/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>11939</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre Yiké "Preah Thinvong Neang Pew" // ល្ខោនយីកេ "ព្រះធិនវង្សនាងពៅ"]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Scène extérieure de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានJeudi 10 avril à 19h // ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី១០ ខែមេសា ម៉ោង ៧យប់$5 tarif plein // ៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់### Khmer en scène // Théâtre Yiké "Preah Thinvong Neang Pew" avec Kok Thlok Venez célébrer le nouvel an khmer avec Kok Thlok !L’Association des Artistes Kok Thlok œuvre à la préservation et la promotion de la culture et des arts khmers depuis 2006. A l’occasion des festivités autour du nouvel an khmer, Kok Thlok présente, à l’Institut français, la légende de Preah Thinvong Neang Pew sous la forme traditionnelle du théâtre chanté et dansé khmer : le théâtre Yiké. Neang Pew, personnage éponyme, est la fille cadette d’un roi qui règne dans le respect de la loi divine. Son royaume est le royaume le plus prospère, et ses filles sont mariées aux plus beaux princes sur Terre. Mais un jour, le royaume voisin lui déclare la guerre. Il réunit ses gendres et leur promet que celui qui terrassera leurs ennemis deviendra son successeur. Mais les défaites se suivent et le roi désespère. Il pense à Neang Pew, sa fille si sensible à la souffrance d’autrui, qui avait dérogé à la loi divine et qu’il avait expulsée du Palais pour avoir donné son écharpe à un lépreux. La compagnie de théâtre Kok Thlok, fondée en 2006, est un groupe d’artistes indépendants. Les musiciens et acteurs qui la composent sont tous passionnément engagés pour maintenir et stimuler le théâtre traditionnel khmer, et le faire découvrir aux nouvelles générations du Royaume pour garantir sa préservation et sa transmission. Le théâtre Yike est joué dans presque toutes les provinces du Cambodge et par les communautés khmers Krom du sud du Vietnam. Les histoires de ce type de théâtre traitent souvent scènes de la vie quotidienne ou des contes tirés de la vie du Bouddha. Aujourd’hui, les performances ont gagné en popularité auprès des agriculteurs cambodgiens, et se sont transformées au fil du temps en une forme d’art théâtral pour promouvoir les enseignements du bouddhisme et du brahmanisme. ---### ល្ខោនយីកេ "ព្រះធិនវង្សនាងពៅ" សូមអញ្ញើញមកអបអរពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំខ្មែរជាមួយគោកធ្លក!សមាគមសិល្បករគោកធ្លក បាននិងកំពុងធ្វើការដើម្បីអភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ និងសិល្បៈខ្មែរតាំងពីឆ្នាំ ២០០៦​ មក។ ក្នុងឱកាសពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រពៃណីជាតិខ្មែរ សមាគមសិល្បករគោកធ្លក នឹងបង្ហាញនៅវិទ្យាស្ថានបារាំង រឿងព្រេងនិទាន ព្រះធិនវង្ស នាងពៅ ក្នុងទម្រង់ប្រពៃណីនៃល្ខោនខ្មែរបែបច្រៀង និងរាំ៖ ល្ខោនយីកេ។ នាង​ពៅ​​ជា​តួឯក ​ជា​បុត្រី​ពៅ​របស់​ស្តេចមួយអង្គ​ដែល​សោយរាជ្យ ដោយ​គោរពតាម​ច្បាប់វិន័យ​​ទេវៈ។ រាជាណាចក្ររបស់ទ្រង់ គឺជានគរដែលរុងរឿងបំផុត ហើយបុត្រីរបស់ទ្រង់ទាំងឡាយ បានរៀបការជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់ដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតនៅលើផែនដី។ ប៉ុន្តែ​ថ្ងៃ​មួយ នគរ​ជិត​ខាងបាន​ប្រកាស​សង្គ្រាម​ជាមួយ​ព្រះអង្គ។ ព្រះអង្គបាន​ប្រមូលផ្តុំ​បុត្រ​ប្រសារបស់ទ្រង់​ ហើយ​សន្យា​នឹង​ពួក​គេ​ថា អ្នក​ណា​ដែល​យកឈ្នះ​សត្រូវ ​នឹង​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ស្នង​តំណែង​របស់​ព្រះអង្គ។ ប៉ុន្តែ​ការ​បរាជ័យ​មកជាបន្តបន្តាប់ ហើយ​ព្រះអង្គ​ក៏​អស់​សង្ឃឹម។ ទ្រង់គិតដល់នាងពៅ ដែលជាបុត្រីរបស់ទ្រង់ ឆាប់រំជួលចិត្តចំពោះសេចក្តីទុក្ខរបស់អ្នកដទៃ ដែលបានឃ្លាតឆ្ងាយពីព្រះវិន័យ ហើយត្រូវបានទ្រង់បណ្តេញចេញពីព្រះបរមរាជវាំង ដោយសារបានយកក្រមាទៅឱ្យមនុស្សឃ្លង់ម្នាក់។ សមាគម​សិល្បករ​គោកធ្លក | សមាគម​​ល្ខោននេះ ​​បាន​បង្កើត​ឡើង​ក្នុង​ឆ្នាំ ២០០៦ ជា​ក្រុម​សិល្បករ​ឯករាជ្យ។ តន្ត្រីករ និង​តារា​សម្ដែង​ដែល​បង្កើត​វា​សុទ្ធ​តែ​ប្ដេជ្ញា​ចិត្ត​ក្នុង​ការ​ថែរក្សា និង​លើក​ទឹកចិត្ត​ល្ខោនខោល​ប្រពៃណី​ខ្មែរ ហើយ​ណែនាំ​វា​ដល់​មនុស្ស​ជំនាន់​ថ្មី​ក្នុង​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា ដើម្បី​ធានា​ការ​អភិរក្ស និង​ផ្សព្វផ្សាយ​។ ល្ខោនយីកេ ត្រូវបានលេងស្ទើរតែគ្រប់ខេត្តនៃប្រទេសកម្ពុជា និងដោយសហគមន៍ខ្មែរក្រោមនៅភាគខាងត្បូងប្រទេសវៀតណាម។ រឿងពីល្ខោនប្រភេទនេះ ច្រើនតែនិយាយអំពីឈុតឆាកពីជីវិតប្រចាំថ្ងៃ ឬរឿងពីជីវិតរបស់ព្រះពុទ្ធ។ សព្វថ្ងៃនេះ ការសម្តែងបានរីកដុះដាលក្នុងប្រជាប្រិយភាពពីកសិករខ្មែរ ហើយបានវិវត្តន៍តាមពេលវេលាទៅជាទម្រង់សិល្បៈល្ខោន ដើម្បីលើកតម្កើងការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធសាសនា និងព្រហ្មញ្ញសាសនា។ To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-03-14 09:27:11</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>27</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-yike-preah-thinvong-neang-pew-/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>11825</product_id>
    <product_title><![CDATA[Musiques du Cambodge (21.02) Tep Nimmith]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Scène extérieure de l'Institut // ក្នុងទីលាននៃវិទ្យាស្ថានVendredi 21 février à 19h // ថ្ងៃ​សុក្រ ទី២១ ខែកុម្ភៈ ម៉ោង ៧យប់$5 tarif plein // ៥ ដុល្លារ ក្នុងម្នាក់### Khmer en scène // Tep Nimmith, musiques traditionnelles du Cambodge Le Tep Nimmith Band est un groupe formé d'anciens étudiants de la Faculté de Musique de l'Université Royale des Beaux-Arts, d'étudiants en musique de l'Académie Royale du Cambodge et de jeunes du village dotés de talents musicaux. Il se produit régulièrement lors d'événements nationaux d'envergure, tels que le Angkor Sangkarn ou encore pendant Bon Om Touk, afin de célébrer la musique traditionnelle cambodgienne sous toutes ses formes et la partager avec le grand public cambodgien. L'Institut français du Cambodge vous propose un concert en plein air à la découverte des instruments traditionnels qui composent la musique cambodgienne d'hier et d'aujourd'hui. Musique arek, Ahpea Pipea ou encore Pin Peat, musique des champs ou parade angkorienne, les 40 musiciens du groupe Tep Nimmith, menés par Hang Rithyravuth, vous font voyager au Cambodge à travers sa musique ! Programme de la soirée :Chrong : pour inviter les esprits des maîtres à accepter les offrandes préparées par les musiciens ; Hom Rong : pour inviter petites et grandes divinités à venir dans la salle de cérémonie par l'intermédiaire d'objets sacrés - cérémonie pour bénir les vivants ; Bai Khon : dans le cadre des cérémonies de mariage pour célébrer les nouveaux mariés ; "Sathuka" et "Sva Prachab" : tirés du théâtre d’ombres et joués par un orchestre pinpeat ; Morceaux traditionnels : pour se retrouver dans la forêt ; pour appeler l'âme d'une personne malade (Saren Khnong Phnom), pour imiter le chant de la cigale (Rey Yum); Musique de parade à l’époque du Bayon, sous le règne du roi Jayavarman VII (nouvelle composition). ---ខ្មែរនៅលើឆាក៖ ក្រុមភ្លេងទេពនិម្មិត - បទភ្លេងបុរាណខ្មែរក្រុមភ្លេងទេពនិម្មិត គឺជាក្រុមមួយដែលបង្កើតឡើងដោយអតីតនិស្សិតមហាវិទ្យាល័យតន្ត្រីនៃសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទវិចិត្រសិល្បៈ និស្សិតតន្ត្រីនៃរាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា និងយុវជនមកពីភូមិស្រុកនានាដែលសម្បូរដោយអ្នកមានទេពកោសល្យខាងតន្ត្រី។ ក្រុមភ្លេងនេះ តែងតែសម្តែងក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ជាតិធំៗ ដូចជាព្រឹត្តិការណ៍អង្គរសង្ក្រាន្ត ឬក្នុងពិធីបុណ្យអុំទូក ដើម្បីអបអរសាទរតន្ត្រីបុរាណខ្មែរគ្រប់ទម្រង់ទាំងអស់ និងចែករំលែកដល់សាធារណជនខ្មែរទូទៅ។វិទ្យាស្ថានបារាំងកម្ពុជា សូមផ្តល់ជូនលោកអ្នកនូវការប្រគុំតន្ត្រីបែបបើកចំហរមួយ ដើម្បីទស្សនាស្វែងយល់ពីឧបករណ៍ប្រពៃណីបុរាណ ដែលបង្កើតបានជាតន្ត្រីខ្មែរកាលពីអតីតកាល និងបច្ចុប្បន្ន។ តន្ត្រីអារ៉ែក អាពាពិពាហ៍ ឬសូម្បីតែពិណពាទ្យ តន្ត្រីសម្រាប់ទីវាល ឬក្បួនដង្ហែរសម័យអង្គរ តន្រ្តីករទាំង៤០នាក់នៃក្រុមទេពនិមិត្ត ដឹកនាំដោយ ហង្ស រិទ្ធីរ៉ាវុធ នឹងនាំលោកអ្នក ឱ្យធ្វើដំណើរកម្សាន្តនៅប្រទេសកម្ពុជា តាមរយៈតន្ត្រីរបស់ពួកគេ! របាំដែលត្រូវបង្ហាញ៖បទជ្រងអញ្ជើញ ដើម្បីនិមន្តគ្រូ បារមីអារក្សមេសតូធំ មកសេបសាយក្រញ៉ាដែលបានថ្វាយ (វង់ភ្លេងអារក្ស) បទហោមរោង ដើម្បីអញ្ជើញទេវតា បារមីតូចធំ យាង្គមកក្នុងរោងពិធីមង្គលដែលថ្វាយគ្រឿសក្ការ:បណ្តាការ ដើម្បីធ្វើពីធី និងអោយពរជ័យដល់កូនចៅ (វង់ភ្លេងខ្មែរឫវង់ភ្លេងការ) បទ បាយខុនចងដៃ លេងសម្រាប់ពិធីគួចព្រលឹង ដល់កូនក្រមុំនិងកម្លោះ (វង់ភ្លេងការសម័យកណ្តាល) បទសាធុកា និងស្វាប្រចាប់ ដក់ស្រងចេញេពីល្ខោនស្រមោលស្បែកធំ (ពិណពាទ្យ) ផ្លុំឧបករណ៍ទោល៖ បទបង្កូកស្នែង(ស្នែង)ដើម្បីស្រែករកគ្នានៅក្នុងព្រៃ, បទសារិនខ្នងភ្នំ(ប៉ីពក) សម្រាប់អន្ទងព្រលឹង, បទរៃយំ (ប៉ីអរ) ត្រាប់តាមសម្លេងរីយំ ពិធីហែរក្បួនសម័យបាយ័ន (និពន្ធថ្មី) To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>5.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>5</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>5.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-01-27 11:54:39</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>16</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-musiques-du-cambodge-2102-tep-nimmith/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>11768</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre (08.02)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Salle de Cinéma // Samedi 08 février à 20h$10 tarif plein // Pièce en français ### Petit boulot pour vieux clown, de Matei Visniec À propos de la pièce Cherche vieux clown désespérément de Matéi Visniec est une œuvre théâtrale qui mêle habilement comédie et tragédie pour explorer les travers de la condition humaine. Ce huis clos émouvant met en scène trois vieux clowns convoqués pour une audition, à la recherche d’un dernier rôle. Derrière leurs nez mines défraîchies et leurs costumes délavés se dévoilent des êtres profondément humains, porteurs de souvenirs, de rivalités, et d’un besoin viscéral de reconnaissance. Avec un humour souvent mordant et une poésie poignante, la pièce interroge des thématiques universelles : la vieillesse, l'oubli, la compétition, et le sens de la vie dans un monde qui semble parfois ne plus avoir besoin de nous. Les personnages, à la fois grotesques et bouleversants, servent de miroir à nos propres doutes et aspirations, créant une résonance immédiate avec le spectateur. À propos de l’auteurMatéi Visniec, auteur franco-roumain, est un maître du théâtre de l'absurde et de la réflexion philosophique. Ses œuvres, souvent teintées de poésie et d'humour noir, explorent les thèmes de la liberté, de l'oppression et de l'absurdité humaine. Sa pièce emblématique, "Comment expliquer l'histoire du communisme à des malades mentaux", illustre son regard incisif sur les systèmes totalitaires ---À propos des comédiens Antoine BANCEL est membre de la Troupe de Théâtre Francophone de Phnom Penh depuis 2012, Antoine a participé à la majorité des projets mis en scène. Il a eu l’occasion de jouer une palette de rôle relativement large. Il a notamment joué dans la Cantatrice Chauve (Ionesco) en 2021 ainsi que dans Juste la fin du monde (Lagarce) en 2023. Raphaël FERRY a dirigé la Compagnie du SRAS entre 2012 et 2020 qu'il a crée à Siem Reap, mettant en scène 9 pièces et jouant dans 10 productions. Après la pandémie, il a monté une adaptation d’un roman d’Amélie Nothomb, jouée à l’Institut français de Phnom Penh, et co-gère actuellement la troupe d’improvisation Les Improhocs, avec laquelle il anime spectacles et ateliers. Christian Maïni a fondé et géré une librairie à Bastia pendant 20 ans. Il est l’auteur de 6 ouvrages de fiction parus aux Éditions U Cursinu. Il a co-créé la Compagnie de théâtre « Cap in scena » en 2010 en Corse. Il participe aussi à la fondation d’un festival de spectacles vivants et y collabore de 2011 à 2018 en jouant dans huit pièces. A Phnom Penh il joue le rôle de l’oncle Jack dans « Danser à Lughnasa » de Brian Friel avec la Troupe de Théâtre Francophone en 2024. To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-01-15 12:58:52</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>35</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-0802/</product_uri>
  </product>
  <product>
    <product_id>11767</product_id>
    <product_title><![CDATA[Théâtre (07.02)]]></product_title>
    <product_content><![CDATA[Salle de Cinéma // Vendredi 07 février à 20h$10 tarif plein // Pièce en français ### Petit boulot pour vieux clown, de Matei Visniec À propos de la pièce Cherche vieux clown désespérément de Matéi Visniec est une œuvre théâtrale qui mêle habilement comédie et tragédie pour explorer les travers de la condition humaine. Ce huis clos émouvant met en scène trois vieux clowns convoqués pour une audition, à la recherche d’un dernier rôle. Derrière leurs nez mines défraîchies et leurs costumes délavés se dévoilent des êtres profondément humains, porteurs de souvenirs, de rivalités, et d’un besoin viscéral de reconnaissance. Avec un humour souvent mordant et une poésie poignante, la pièce interroge des thématiques universelles : la vieillesse, l'oubli, la compétition, et le sens de la vie dans un monde qui semble parfois ne plus avoir besoin de nous. Les personnages, à la fois grotesques et bouleversants, servent de miroir à nos propres doutes et aspirations, créant une résonance immédiate avec le spectateur. À propos de l’auteurMatéi Visniec, auteur franco-roumain, est un maître du théâtre de l'absurde et de la réflexion philosophique. Ses œuvres, souvent teintées de poésie et d'humour noir, explorent les thèmes de la liberté, de l'oppression et de l'absurdité humaine. Sa pièce emblématique, "Comment expliquer l'histoire du communisme à des malades mentaux", illustre son regard incisif sur les systèmes totalitaires ---À propos des comédiens Antoine BANCEL est membre de la Troupe de Théâtre Francophone de Phnom Penh depuis 2012, Antoine a participé à la majorité des projets mis en scène. Il a eu l’occasion de jouer une palette de rôle relativement large. Il a notamment joué dans la Cantatrice Chauve (Ionesco) en 2021 ainsi que dans Juste la fin du monde (Lagarce) en 2023. Raphaël FERRY a dirigé la Compagnie du SRAS entre 2012 et 2020 qu'il a crée à Siem Reap, mettant en scène 9 pièces et jouant dans 10 productions. Après la pandémie, il a monté une adaptation d’un roman d’Amélie Nothomb, jouée à l’Institut français de Phnom Penh, et co-gère actuellement la troupe d’improvisation Les Improhocs, avec laquelle il anime spectacles et ateliers. Christian Maïni a fondé et géré une librairie à Bastia pendant 20 ans. Il est l’auteur de 6 ouvrages de fiction parus aux Éditions U Cursinu. Il a co-créé la Compagnie de théâtre « Cap in scena » en 2010 en Corse. Il participe aussi à la fondation d’un festival de spectacles vivants et y collabore de 2011 à 2018 en jouant dans huit pièces. A Phnom Penh il joue le rôle de l’oncle Jack dans « Danser à Lughnasa » de Brian Friel avec la Troupe de Théâtre Francophone en 2024. To purchase tickets online, you are required to sign up on our website. Sign up here >>]]></product_content>
    <product_order>0</product_order>
    <product_brand_id>1</product_brand_id>
    <product_price>10.0000</product_price>
    <product_price_ex_tax>10</product_price_ex_tax>
    <product_price_local_tax>10.0000</product_price_local_tax>
    <product_created_datetime>2025-01-15 12:57:33</product_created_datetime>
    <product_is_unorderable>0</product_is_unorderable>
    <product_is_shipping_required>0</product_is_shipping_required>
    <product_inventory_level>23</product_inventory_level>
    <product_uri>/products/af-theatre-0702/</product_uri>
  </product>
</root>
